czwartek, 17 grudnia 2015

19th century fashion





E:Today I want to tell you about fashion years ago. Let's go ...back to the days of heavily draped long dress, tulle, crinoline and hats and tailcoats, cylinders.
Curiosity! Did you know that at the end of the eighteenth century appeared as a novelty-cotton, making it extremely became cheaper production of linen and other fabrics, mainly


 for dresses. And at the turn nineteenth and twentieth centuries everyone could afford to buy sophisticated outfit.

Then it is not comfort, but elegance dress was the most important.



 

P:Dzisiaj chcę opowiedzieć o modzie sprzed lat. Cofnijmy się

 do czasów długich sukni mocno drapowanych, tiulów, krynolin

i kapeluszy oraz fraków, cylindrów.

Ciekawostka! Czy wiecie, że już pod koniec XVIII wieku pojawiła się jako nowość – bawełna, dzięki czemu ogromnie potaniała produkcja bielizny i innych tkanin, przeznaczonych głównie

 na sukienki. I już na przełomie XIX i XX wieku każdy mógł sobie pozwolić na kupno wytwornego stroju . Wtedy to nie wygoda, lecz elegancja strojów była najważniejsza.
 


Lock's St. James Street, London



 
E:The revolutionary event was the appearance in the sales
of finished clothing for women and men.



P:Rewolucyjnym wydarzeniem było pojawienie się w sprzedaży gotowej konfekcji damskiej i męskiej.







 



 



E:They were sewn by hand on, especially in poorer homes, but thanks to the invention of the sewing machine, this action has become much easier and less time-consuming.

 

P:Szyto ręcznie dalej, zwłaszcza w biedniejszych domach, ale dzięki wynalezieniu maszyny do szycia, czynność 
 ta stała się znacznie łatwiejsza i mniej pracochłonna.
 



Photo of Russian street


 

E:There has also been the globalization of fashion. Fashion dictator became Paris. The same patterns of dress existed not only in Europe but also in the Americas and even

 in European colonies in Asia and Africa.

 

P:Nastąpiła też globalizacja mody. Dyktatorem mody stał się Paryż. Takie same wzorce ubierania się obowiązywały już nie tylko w Europie, ale także w obu Amerykach,
 a nawet w europejskich koloniach Azji i Afryki.

 



 

Photo of Victorian London

 


 


 



E:Curiosity! Contestant,, Black Cats'' participating in races rink from around 1800.





P:Ciekawostka! Zawodniczka ,,Czarnych kotów '' uczestnicząca w wyścigach na wrotkach z ok.1800 roku.


 

 

 
 
 
 
 
 

E:Today we often focus on convenience and not necessarily
 to elegance. What a pity! It is not always convenient reduces elegance. In my opinion rather they complement and only depends on us or take advantage of that or not. We have a huge choice of how we want it. Does it have to be something ready from the shop, or reworked, stylized, sewn or seamstress own. We are not constrained wealth or social status as before.
 
P:Dziś często stawiamy na wygodę, a nie koniecznie
 na elegancję. A szkoda ! Nie zawsze wygoda ogranicza elegancję. Moim zdaniem raczej się uzupełniają i tylko
od nas zależy, czy z tego skorzystamy czy też nie. Mamy ogromny wybór, jak chcemy to zrobić. Czy to ma być coś gotowego ze sklepu, czy przerobionego, wystylizowanego, uszytego własnoręcznie lub przez krawcową. Nie jesteśmy ograniczani zamożnością, ani statusem społecznym jak dawniej.
 
 
 

 








 
 
 
 

 
 

 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz