niedziela, 27 sierpnia 2017

What do we really know about prehistoric religions? ->Co tak naprawdę wiemy o religiach prehistorycznych?

 
 
 
 
 
 ...
 
 
What do we really know about prehistoric religions?
 
E: Prehistoric religions such religions that you can guess based on the archaeological site, covering the initial period of human history to around 3300 BC.
That is, until presumably invented writing.
 
 
 
 
E: 3000-2000 Bc this character stands with feet together.
It is not clear what it means outside. Broad shoulders,
 bent elbows, hands on bended knees, feet joined. The researchers suggest that the position of the body can remind
 the shape of the knife with a handle.
 
 
P: 3000-2000 P.n.e. ta figurka stoi ze sączonymi stopami.
Nie wiadomo, co oznacza. Szerokie ramiona, zgięte łokcie,
ręce na ugiętych kolanach, stopy złączone. Naukowcy sugerują,
 że ułożenie ciała może sugerować kształt noża z uchwytem.
 



Co tak naprawdę wiemy o religiach prehistorycznych?

 
P: Religie prehistoryczne to takie religie, których istnienia można się domyślać na podstawie wykopalisk archeologicznych, obejmujących początkowy okres dziejów ludzkości do około 3300 p.n.e.. Czyli do momentu,
 w którym przypuszczalnie wynaleziono pismo.
 
 
 
 

E: Anatolia goddess-around 5500 BC.
 
P: Anatolijska bogini - około 5500 p.n.e.


E: Throughout this period beliefs had been passed orally, and on the road behavior of me-too. This reproduction from generation to generation of certain rituals, gestures and steps that are included in the practice. So far they are doing it all society non-literate.
 
 
 
 
 
 
 
E: Ca. 200 BCE. Late Jomon period. Ceramic 'female' figurine unearthed from Inariyama Shell Mound, Mimami-ku, Yokohama-shi Kanagawa Japan. Cleveland Museum.
 
P: ok. 200 p.n.e. Koniec okresu Jomon. Ceramiczna figurka 'kobiety' odkryła z Inariyama w powłokach kopca, Mimami-ku, Yokohama-shi Kanagawa, Japonia. Cleveland Muzeum.


P: Przez cały ten okres wierzenia przekazywane
były ustnie oraz na drodze zachowań naśladowczych. Oznaczało to powielanie z pokolenia na pokolenie pewnych rytuałów, gestów i czynności wchodzących
 w skład danej praktyki religijnej. Do tej pory robią
 to wszystkie społeczeństwa niepiśmienne.


E: Early Cycladic, 3200–2800 B.C.E.
 
P: Wczesne Cyklady, 2800-3200 p.n.e.



E: The basic difficulty in the study of prehistoric religion
is the lack of sources. Researchers are getting to the silent monuments of the past: bones, rocks arranged in a special way, stone figures, cave paintings, tools and other residues that function and use it to decrypt.
 
 
 
E: By default, this is a fertility figurine, found in Turkey, 5000-4000 b.c. Museum of fine arts, Boston.
 
P: Domyślnie jest to figurka płodności, znaleziona w Turcji, 5000-4000 lat p.n.e. Muzeum Sztuk Pięknych w Bostonie.


P:Podstawową trudność w badaniu religii prehistorycznych stanowi brak źródeł. Badacze stają wobec milczących zabytków przeszłości: kości, głazów ułożonych w szczególny sposób, ciosanych figur kamiennych, malowideł naskalnych, narzędzi i innych pozostałości, których funkcję i zastosowanie niełatwo rozszyfrować.


E: Figurine from Cyprus, Late Bronze Age.
 
P: Figurka z Cypru, okres późnego brązu.

E: For example: hatchet can be used to cut thicker branches, but it can also be used to kill ritual animal scapegoat or man. Found human remains could belong
 to someone who died during the battle, but may belong
to victims of a bloody ritual. The dish can be used
 as countless functions as in everyday life,
 and at the time of magical rites or religious holidays.
 
 
 
E: Figures standing women -Moldova-3000 BC.
 
P: Figurki stojącej kobiet - Mołdawia - 3000 lat p.n.e.


P: Dla przykładu: siekierka może służyć do ścinania grubszych gałęzi, ale może służyć także do rytualnego zabicia zwierzęcia ofiarnego lub człowieka.
 Znalezione ludzkie szczątki mogły należeć do kogoś,
kto zmarł w czasie batalii, ale mogły należeć
też do ofiary jakiegoś krwawego rytuału. Naczynia mogły pełnić niezliczone funkcje tak w życiu codziennym,
jak i w czasie magicznych obrządków
 lub religijnych świąt.


E: Neolithic figurine goddess Shaar HaGolan, made of ceramics.
 
P: Figurka neolitycznej bogini Shaar HaGolan, wykonana
z ceramiki.

E: The interpretation of those objects is possible
in the way of conjecture. The finds are placed
 in a context that could shed light on their original considerably. Extruded applications, however, hypothetical and change as our knowledge of the oldest past.
 
 
 
 
E: Japanese Jomon, ceramic figure of a female with a 4.500-3300 BC, discovered in the Ibaragi in Japan.
 
P: Japońska Jomon, ceramiczna figura kobiecy z 4,500 - 3300 p.n.e, odkryła na Ibaragi w Japonii.


P: Interpretacja tych obiektów możliwa jest na drodze domysłów. Znaleziska zostają umieszczone w kontekście, który mógłby rzucić światło na ich pierwotne znacznie. Wyciągane wnioski mają jednak charakter hipotetyczny
i ulegają zmianie w miarę rozwoju naszej wiedzy
o najdawniejszej przeszłości.
 
 
 
E: Neolithic figurine female-male in one form. Fertility figurine, South of the Sahara.
 
P: Neolityczna figurka żeńsko-męska w jednej postaci. Figurka płodności, Południowa Sahara.

 


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz