piątek, 20 stycznia 2017

Types of cakes → Extras -> A few simple truths that guard against you before .... → Cykata -> Rodzaje ciast → Dodatki -> Kilka prostych prawd, które ustrzegą Cię przed ….→ Cykata

 
 
 
 
 
 
 
 
Types of cakes → Extras -> A few simple truths that guard against you before .... → Cykata


E: While discussing the dough sand mentioned about...
 
the mysterious supplement - cykata. A beautiful name for a simple recipe. Formerly cykata was very popular processed equivalently in the pantries of our grandmothers. Of course, I also have it in your pantry.



Cykata

50 grams of peeled zucchini
or
50 grams of peeled pumpkin immature
1 cup water
about 6 cups sugar
salt
 
 
 
 
 
 

Rodzaje ciast → Dodatki -> Kilka prostych prawd, które ustrzegą Cię przed ….→ Cykata
 
P: Przy okazji omawiania ciasta piaskowego wspomniałam o tajemniczym dodatku – cykata. Piękna nazwa
do prostego przepisu. Kiedyś cykata była bardzo popularnym przetworem w spiżarniach naszych prababek i babek. Oczywiście ja też ją mam w swojej spiżarni.
 
 
Cykata
 
50 dag obranej cukinii
lub
50 dag obranej niedojrzałej dyni
1 szklanka wody
około 6 szklanek cukru
sól
 
 
 
 
 
 

E: Zucchini / pumpkin, wash and blanch. Cut in half, remove the seeds and joining them flesh. You can leave the halves but better cut into particles or cubes,
to be salt. After 24 hours, rinsed with salt and soaked
for 12 hours in the boiled, cold water, turning it several times. Make a syrup with 1 cup water
 and 3 cups of sugar.
The syrup is ready when the syrup dripping from a spoon
,, creates a thread. " Boil once the syrup drained zucchini / pumpkin. Allow the so overnight. The next day, drain the syrup, strain, and pumpkin / zucchini drain.
Syrup add as much sugar as it weighs pumpkin / zucchini, bring to a boil. Zucchini / pumpkin add to syrup and cook until it becomes glassy. After cooling
 and pinning sprinkle granulated sugar and dry
in a warm oven. Store in a closed jar.
 
 
 
 
 
 
 
 
P: Cukinię / dynię umyć i sparzyć. Przekrajać na pół, usunąć pestki i łączący je miąższ. Można zostawić
w połówkach ale lepiej pokroić w cząstki lub w kostkę , którą należy posolić. Po 24 godzinach opłukać z soli
 i namoczyć na 12 godzin w przegotowanej, zimnej wodzie, zmieniając ją kilkakrotnie. Sporządzić syrop
 z 1 szklanki wody i 3 szklanek cukru. Syrop jest gotowy gdy syrop skapując z łyżki tworzy ,,nić”. Zagotować raz
w tym syropie odsączoną cukinię / dynię. Pozostawić
 tak na noc. Kolejnego dnia zlać syrop, przecedzić,
 a dynię / cukinię osączyć. Do przecedzonego syropu dodać tyle cukru, ile waży dynia/cukinia, zagotować. Cukinię / dynię włożyć do syropu i gotować, aż stanie się szklisty. Po ostygnięciu i osączeniu obsypać cukrem kryształem i osuszyć w ciepłym piekarniku. Przechowywać w zamkniętym słoiku.
 
 
 
 
 
 

E: If you want to store a lot more than a few days
it should be: after the last cooking, or when the zucchini / pumpkin becomes glassy, translate cykata together with syrup into boiled jars and screw on tightly. This method can be extended edibility to a year. It makes no sense
to keep longer because every year we have
the opportunity to make a fresh cykada.
 
 
 
 
 
 

P: Jeśli chcesz przechowywać dużo dłużej niż parę dni
to należy: po ostatnim gotowaniu, czyli kiedy cukinia / dynia stanie się szklista, przełożyć cykatę wraz z syropem
do wyparzonych słoików i szczelnie zakręcić.
Tą metodą można przedłużyć zdatność do spożycia
 do roku czasu. Nie ma sensu przechowywać dłużej ponieważ co roku mamy możliwość zrobić świeżą cykadę.
 
 
 
 
 
 

E: I prefer the latter method, since a few days before
I'm going to use it, drain the syrup (you can use it for something), dusted with sugar and dry up in a warm oven. Then I put into a jar waiting to be used.
 
 
 
 
 
 

P: Ja wolę tę drugą metodę, gdyż kilka dni przed tym jak ją zamierzam użyć, odcedzam z syropu ( można
go do czegoś wykorzystać) obsypuję cukrem
i osuszam w ciepłym piekarniku. Potem wkładam
do słoika i czeka na użycie.
 
 
 


E: What can I use?

To a mixture of nuts and dried fruits in a fruit cake,
to decorate mazurkas,
for decorating cakes and pastries.
 
 
 
 
 
 
 
 
P: Do czego można użyć?
Do mieszanki bakaliowej w keksach,
do dekoracji mazurków,
do zdobienia tortów i ciast.
 
 
 
 
 
 
 

E: Why do cykata?

1) In spite of a long preparation time, remember that you do it once a year and the amount you want or you need.


2) You do it personally and you know what you will eat.


3) All or most of candied and dried fruit is prepared harmful chemistry.


4) Plain granulated sugar can replace sugar cane -

 is healthier and sweeter so you use less of it.
 

 

P: Dlaczego warto zrobić cykatę?
1)Po mimo długiego czasu przygotowania pamiętaj,
że robisz ją raz w roku i taką ilość jaką chcesz lub będziesz potrzebować.
 
2) Robisz ją własnoręcznie i wiesz co będziesz jeść.
3) Wszystkie lub większość kandyzowanych i suszonych owoców jest preparowane szkodliwą chemią.
 
4) Zwykły cukier kryształ możesz zastąpić cukrem trzcinowym- jest zdrowszy i słodszy więc użyjesz
 go mniej.

 
 
 
 
 


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz