E:Herbarium
of the nineteenth century
Sambukus
nigra
Elderberries
and cook in a quarter liter of water for 10 minutes. Drunk,
for a
long time, every morning on an empty stomach,
a cup of tea and an
hour later followed by breakfast. A similar treatment can be done at
any time of the year, and even dried. It regulates the permeability
of capillaries.
P:Herbarium
z XIX wieku
Sambukus
nigra
Bez
lekarski, baz apteczny, bez czarny, bzowina, hyćka, bzdziorst, bzina
to
chce sobie zrobić wiosenną kurację, bierze 8 liści bzu czarnego,
kraje drobno
i gotuje w ćwierci litra wody 10 minut. Pije się,
przez dłuższy czas, codziennie rano, na czczo, filiżankę tej
herbaty, a w godzinę później następuje śniadanie. Podobną
kurację można zrobić
o każdej porze roku, a nawet z suszu.
Reguluje przepuszczalność naczyń włosowatych.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz