niedziela, 24 kwietnia 2016

The most interesting historical events Biedermeier era - 1820- Najciekawsze wydarzenia historyczne epoki Biedermeier

 
 


































1820
E:Did you know that,, Moby Dick '' was written based on a true story?...

November 20, 1820 British whaling ship Essex was rammed and sunk by a sperm whale in the distance

 of 3700 km from the nearest coast of South America.

 
 



 

1820
P:Czy wiesz, że ,,Moby Dick '' został napisany
 na podstawie autentycznej historii?
20 listopada 1820 brytyjski statek wielorybniczy Essex został staranowany przez kaszalota i zatonął w odległości 3700 km od najbliższych wybrzeży Ameryki Południowej.
 
 


 

 

E:The crew consists of 20 people, including a sailor only that deserted. The survivors moved on three whaling boats (lifeboats) and a month after drifting Pacific.
 
 
 


























P: Załoga, składająca się z 20 ludzi, włącznie z jedynym marynarzem, który zdezerterował. Rozbitkowie przenieśli się na trzy łodzie (szalupy) wielorybnicze i przez miesiąc dryfowała po Pacyfiku.
 
 
 















E: After a month landed on the uninhabited island of Henderson, where the survivors were a week collecting water and food. The three of them decided to stay on the island. Seventeen other float away. Soon their food ran out and on boat decks occurred to acts of cannibalism.
 
 
 

































P: Po miesiącu wylądowała na bezludnej wyspie Henderson, gdzie rozbitkowie pozostali przez tydzień, zbierając wodę i żywność. Trzej z nich postanowili na wyspie pozostać. Siedemnastu pozostałych odpłynęło. Wkrótce żywności im zabrakło i na pokładach łodzi dochodziło do aktów Kanibalizmu.
 
 
 

 


 E: January 12, 1821 boat one of the officers
  separated from the other two. A few months after finding the last shipwrecked off the coast of the island of Ducie found a boat with four human skeletons, probably the missing.
 

 
 


 
P: 12 stycznia 1821 łódź jednego z oficerów odłączyła się od dwóch pozostałych. Kilka miesięcy po odnalezieniu ostatnich rozbitków, u brzegów wyspy Ducie znaleziono łódź z czterema szkieletami ludzkimi, prawdopodobnie tę zaginioną.
 
 

 
 
E: February 18, 1821 the first mate Owen Chase, Benjamin Lawrence helmsman and cabin boy Thomas Nickerson were rescued by an English ship. Three days later, Captain George Pollard and Charles Ramsdell sailor found an American ship. The last three survivors who remained on the island of Henderson, helmsman Thomas Chappel and sailors Seth Weeks and William Wright, were rescued April 9, 1821 by a ship sent after them, who went after them to the island of Ducie.
 
 
 
 






























P: 18 lutego 1821 pierwszy oficer Owen Chase, sternik Benjamin Lawrence i chłopiec okrętowy Thomas Nickerson zostali uratowani przez angielski statek. Trzy dni później kapitana George'a Pollarda i marynarza Charlesa Ramsdella odnalazł statek amerykański. Trzej ostatni rozbitkowie, którzy pozostali na wyspie Henderson, sternik Thomas Chappel oraz marynarze Seth Weeks i William Wright, zostali uratowani 9 kwietnia 1821 przez wysłany po nich okręt, który udał się po nich na wyspę Ducie.
 
 
 
 

















E: Survivors previously thought that it Ducie were in December. After finding that on this island castaways no officers rescuing ship figured out that you probably have to look for survivors on the island of Henderson.

 
 



P:Ocaleni wcześniej sądzili, że to na Ducie byli w grudniu. Po stwierdzeniu, że na tej wyspie rozbitków nie ma, oficerowie ratującego statku zorientowali się, że prawdopodobnie rozbitków trzeba szukać na wyspie Henderson.


 
 

E: All of the survivors returned to the sea. Pollard received the command of another ship, and Chase, Lawrence, Nickerson and Ramsdell were later captains of ships.

 
 



 


P: Wszyscy ocaleni wrócili po odzyskaniu sił na morze. Pollard otrzymał dowództwo innego statku, a Chase, Lawrence, Nickerson i Ramsdell zostali później kapitanami statków.
 
 
 



































E: This whole story inspired Herman Melville to write Moby Dick,, ''. Melville when writing his novel above all, from,, Narrative of the Most Extraordinary and Distressing Shipwreck of the Whale-Ship Essex - relationships Owen Chase '', the first officer on the Essex.



 
 
 
 

P: Cała ta historia zainspirowała Hermana Melville'a do napisania powieści ,,Moby Dick''. Melville przy pisaniu swej powieści korzystał przede wszystkim z ,,Narrative of the Most Extraordinary and Distressing Shipwreck of the Whale-Ship Essex – relacji Owena Chase'a'', pierwszego oficera na Essex.

 
 
 
 
 
 

E: ,, Moby Dick or the Whale '' is considered one of the masterpieces of world literature and classics of American literature. In the beginning (1851) met with negative adoption of readers and critics. It was not until the mid-twentieth century began to re-explore the works of Melville's novel won acclaim and high position in the canon of world literature.

 
 
 
 
 
 

P: ,,Moby Dick albo Wieloryb'' (w oryg. ,,Moby Dick or the Whale''), uznawana jest za jedno z arcydzieł literatury światowej i klasykę literatury amerykańskiej. Na początku ( 1851- rok wydania) spotkała się z negatywnym przyjęciem czytelników i krytyki. Dopiero gdy w połowie XX wieku zaczęto na nowo poznawać twórczość Melville'a, powieść zdobyła uznanie i wysoką pozycję w kanonie literatury światowej.

 

 



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz