niedziela, 2 kwietnia 2017

Jaryla -> Jaryło






 
...
 
 
Jaryla

E: Jaryla, Jarun are the supposed Slavic deities of fertility and spring, certified in the folklore of Eastern
and Southern Slavs.



 

 

Jaryło

P: Jaryło, Jaryła, Jaruna to domniemane słowiańskie bóstwo płodności i wiosny, poświadczone w folklorze Słowian wschodnich i południowych.
 
 
 
 
 
E: The information about Jaryl comes from 18th
and 19th century ethnographic materials,
there are no earlier references to this deity.


























P: Informacje na temat Jaryły pochodzą z XVIII i XIX-wiecznych materiałów etnograficznych, brak jest wcześniejszych wzmianek na temat tego bóstwa.
 
 
 

 
 
E: According to the chronicle of the city of Voronezh
 in 1765, the feast of Jaryla was celebrated
 on 23 or 27 April according to the Julian Calendar
and on the 15th of April according to the Gregorian calendar, until it was forbidden by the local bishop.
 
 





P: Zgodnie z zapisem w kronice miasta Woroneża
z 1765 roku święto ku czci Jaryły obchodzono
 23 lub 27 kwietnia według Kalendarza juliańskiego
 i 15 kwietnia według kalendarza gregoriańskiego,
do czasu aż zostało zakazane przez miejscowego biskupa.











 


E: In the imagery of the people, Jaryl was pictured
as a naked young man in a white robe,
riding on a white horse. He had a wreath on his head,
his head on his right hand, and rye's ears on his left.
 In the Christianized version, he was identified
with St. George.
 
 











 
 
 
P: W wyobrażeniach ludowych Jaryłę wyobrażano sobie jako bosego młodzieńca w białej szacie,
jadącego na białym koniu. Na głowie miał wianek,
w prawej ręce trzymał głowę ludzką, w lewej zaś kłosy żyta. W wersji schrystianizowanej utożsamiano
go ze świętym Jerzym.

 
 
 

 
 
 
E: A record of the springtime greeting celebrated
in Belarus, dating back to 1846, informs about the girls progeny, one of whom was seated on a horse tied
 to a pole and played the figure of Jaryla.



















 
 
 
P: Pochodzący z 1846 roku zapis obrzędu powitania wiosny obchodzonego na Białorusi informuje o korowodzie dziewcząt, z których jedna, posadzona na koniu uwiązanym do słupa, odgrywała postać Jaryły.
 
 






















E: The whole rite was an echo of ancient fertility ceremonies, as evidenced by the folklore
 motif of replacing "old" Jaryla by the "young",
often after the battle.






 
 P: Cały obrzęd stanowił echo prastarych obrzędów płodnościowych, czego świadectwem jest folklorystyczny motyw zastąpienia „starego” Jaryły przez „młodego”, często po stoczonej walce.



 
 
  
E: Jaryla died with the advent of summer,
then the young married women made a puppet image
and decorated her symbolic funeral.
Due to the similarity of the root of the deity's name, some researchers have come up with his connection
with the Jarowit.
 
 
 
 
 
P: Jaryło umierał wraz z nadejściem lata,
wtedy to młode mężatki sporządzały kukłę wyobrażającą bóstwo i urządzały jej symboliczny pogrzeb.
Ze względu na podobieństwo źródłosłowu imienia bóstwa, część badaczy doszukiwała się jego związku z połabskim Jarowitem.





Brak komentarzy:

Prześlij komentarz