All
Souls' Day exactly why it is celebrated?
E: All Souls' Day, actually Commemoration of All the...
Faithful Departed from the Latin,, Commemoratio Omnium Fidelium defunctorum. " Holiday dedicated
to the dead, falling annually on 2 November,
thematically linked to its preceding the feast of All Saints is
celebrated in churches.
Dzień
Zaduszny właściwie
to dlaczego jest obchodzony?
P:
Zaduszki
lub Dzień Zaduszny, właściwie Wspomnienie Wszystkich Wiernych
Zmarłych
z
łaciny ,,Commemoratio
Omnium Fidelium Defunctorum”
.
Święto
poświęcone
zmarłym, przypadający corocznie na dzień 2 listopada, treściowo
połączony z poprzedzającą go uroczystością Wszystkich
Świętych obchodzone w kościołach.
E:
All Souls' Day coincides generally with folk festivities in honor of
the dead, derived from pagan beliefs or pre-Christian rituals.
P: Zaduszki zbiegają się zazwyczaj z ludowymi uroczystościami ku czci zmarłych, wywodzącymi się
z wierzeń pogańskich lub obrzędowości
przedchrześcijańskiej.
E:
All Souls' Day with practices derived from the early medieval monks.
Church services were held annually in various monasteries for the
dead brothers. Already in the early seventh century, Isidore of
Seville recommended the celebration of Mass in monasteries for the
souls of the dead monks.
P:
Dzień
Zaduszny z praktyk wywodzi się od
wczesnośredniowiecznych mnichów. Nabożeństwa
były
odprawiane
corocznie w różnych klasztorach za zmarłych współbraci. Już w
początkach VII wieku Izydor
z Sewilli
zalecał odprawianie w klasztorach mszy za dusze zmarłych
zakonników.
E:
From the ninth century, when special services in some abbeys, began
embracing the intentions of prayer all the dead Christians and not
just the monks.
P:
Od
IX wieku, podczas specjalnych nabożeństw
w niektórych opactwach, zaczęto obejmowano intencjami modlitewnymi wszystkich zmarłych chrześcijan
a nie tylko zakonników.
w niektórych opactwach, zaczęto obejmowano intencjami modlitewnymi wszystkich zmarłych chrześcijan
a nie tylko zakonników.
E: In 998 Odylon, abbot of the Benedictine monastery
in Cluny, appointed on November 2nd day obligatory prayers for all the faithful departed in all the monasteries belonging to the Cluniac congregation.
P: W roku 998 Odylon, opat klasztoru benedyktyńskiego w Cluny, wyznaczył na 2 listopada dzień obowiązkowych modlitw za wszystkich wiernych zmarłych we wszystkich klasztorach należących do kongregacji kluniackiej.
E:
From the Benedictine Cluniac habit that took other orders, especially
the Cistercians and the Carthusians. In the twelfth century they
introduced it in their monasteries Polish Cistercians, which recorded
a calendar abbey in Lad.
P: Od benedyktynów kluniackich zwyczaj ten przejęły inne zakony, zwłaszcza cystersi oraz kartuzi. W XII wieku wprowadzili go w swoich klasztorach polscy cystersi,
co odnotował kalendarz opactwa w Lądzie.
E: In 1311, the decision of the Holy See, was introduced Souls' Day to the calendar and gradually disseminated throughout the Catholic Church.
P:
W
roku 1311, decyzją Stolicy Apostolskiej, wprowadzono Dzień Zaduszny
do kalendarza
i stopniowo upowszechniono w całym Kościele katolickim.
E:
In Poland, the oldest information about
handling outside the monasteries Souls' Day dates back
to the fourteenth century, the diocese of Wroclaw.
to the fourteenth century, the diocese of Wroclaw.
P:
W
Polsce najstarsza informacja o obchodzeniu Zaduszek poza klasztorami
pochodzi z początków XIV wieku,
z diecezji wrocławskiej.
z diecezji wrocławskiej.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz