środa, 2 listopada 2016

Festival of Polish Contemporary Painting -> Festiwal Polskiego Malarstwa Współczesnego

 
 
 
 
 
 
 
 
 

E: Festival of Polish Contemporary Painting

This year I had the opportunity...

 to be at the Festival of Polish Contemporary Painting.
 
 
 
 
 
 

P: Festiwal Polskiego Malarstwa Współczesnego
 
W tym roku miałam okazję być na Festiwalu Polskiego Malarstwa Współczesnego.
 
 
 
 
 
 
 
 
E: The festival established in 1962, is one of the most important cultural projects carried out in Western Pomerania.
 
 
 
 

P: Festiwal ustanowiony w 1962 roku jest jednym
 z najważniejszych przedsięwzięć kulturalnych realizowanych na Pomorzu Zachodnim.
 
 
 
 


E: It is the oldest and largest festival of painting, held periodically in Poland.
 
 
 
 


P: Jest to najstarszy i największy festiwal malarstwa, odbywający się cyklicznie w Polsce.






E: Its long tradition of high artistic level, the participation of artists from all over the country, strongly etched Szczecin and the West Pomeranian province in the Polish cultural map.
 
 
 
 

P: Jego wieloletnia tradycja, wysoki poziom artystyczny, uczestnictwo artystów z całego kraju, bardzo mocno wpisały Szczecin oraz województwo zachodniopomorskie w mapę kulturalną Polski.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
E: The organizer of the 25th anniversary Festival of Polish Contemporary Painting and its previous editions of the Association of Polish Artists district of Szczecin.





P: Organizatorem 25. jubileuszowego Festiwal Polskiego Malarstwa Współczesnego oraz jego poprzednich edycji jest Związek Polskich Artystów Plastyków Okręg Szczeciński.
 
 
 
 
 
 
 
E: I present my opinion the most interesting works of artists. Among them are also rewarded with images.
 
 
 
 
 
 
P: Przedstawiam moim zdaniem najciekawsze prace artystów. Wśród nich są też nagrodzone obrazy.
 
 
 
 
 
 
 
E: Maybe you can find your favorite image as I did, from which you will not be able to take your eyes off.
 
 
 
 
 
 
 
 
P: Może i Ty znajdziesz swój ulubiony obraz tak jak ja,
od którego nie będziesz mógł/mogła oderwać oczu.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

E: Due to the fact that in one post hard to cram all the rest of the most interesting images introduce you to the next installment.
I invite you.

 
 
 
 
 



P: Ze względu na fakt, że w jednym pocie trudno upchnąć wszystko, resztę najciekawszych obrazów przedstawię Ci w kolejnej odsłonie.

Zapraszam.

 
 
 
 
 
E: My favorite

P: Mój ulubiony
 
 
 


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz