E: Festival of Polish Contemporary Painting
This
year I had the opportunity...
P: Organizatorem 25. jubileuszowego Festiwal Polskiego Malarstwa Współczesnego oraz jego poprzednich edycji jest Związek Polskich Artystów Plastyków Okręg Szczeciński.
P: Ze względu na fakt, że w jednym pocie trudno upchnąć wszystko, resztę najciekawszych obrazów przedstawię Ci w kolejnej odsłonie.
P: Mój ulubiony
to be at the Festival of
Polish Contemporary Painting.
P: Festiwal
Polskiego Malarstwa Współczesnego
W tym
roku miałam okazję być na Festiwalu Polskiego Malarstwa
Współczesnego.
E: The
festival established in 1962, is one of the most important cultural
projects carried out in Western Pomerania.
P: Festiwal
ustanowiony w 1962 roku jest jednym
z najważniejszych przedsięwzięć
kulturalnych realizowanych na Pomorzu Zachodnim.
E: It
is the oldest and largest festival of painting, held periodically in
Poland.
P: Jest
to najstarszy i największy festiwal malarstwa, odbywający się
cyklicznie w Polsce.
E: Its
long tradition of high artistic level, the participation of artists
from all over the country, strongly etched Szczecin and the West
Pomeranian province in the Polish cultural map.
P: Jego
wieloletnia tradycja, wysoki poziom artystyczny, uczestnictwo
artystów z całego kraju, bardzo mocno wpisały Szczecin oraz
województwo zachodniopomorskie w mapę kulturalną Polski.
E: The
organizer of the 25th anniversary Festival of Polish Contemporary
Painting and its previous editions of the Association of Polish
Artists district of Szczecin.
P: Organizatorem 25. jubileuszowego Festiwal Polskiego Malarstwa Współczesnego oraz jego poprzednich edycji jest Związek Polskich Artystów Plastyków Okręg Szczeciński.
E: I
present my opinion the most interesting works of artists. Among them
are also rewarded with images.
P: Przedstawiam
moim zdaniem najciekawsze prace artystów. Wśród nich są też
nagrodzone obrazy.
E: Maybe
you can find your favorite image as I did, from which you will not be
able to take your eyes off.
P: Może
i Ty znajdziesz swój ulubiony obraz tak jak ja,
od którego nie
będziesz mógł/mogła oderwać oczu.
E: Due
to the fact that in one post hard to cram all the rest of the most
interesting images introduce you to the next installment.
I invite you.
I invite you.
P: Ze względu na fakt, że w jednym pocie trudno upchnąć wszystko, resztę najciekawszych obrazów przedstawię Ci w kolejnej odsłonie.
Zapraszam.
E: My favorite
P: Mój ulubiony
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz