środa, 22 czerwca 2016

Purse inspired by the Biedermeier style. ->Torebka inspirowana stylem Biedermeier.





 
  
 
E: Before I tell about my purse I want to tell you about...
one of my passions ie hens. Sure you ask what is the chicken into the bag? In this case, a lot. Namely, these beautiful fur which is sewn to the bag is not fur and feathers that come from hens silky.




 






 
P:Zanim opowiem o mojej torebce chcę opowiedzieć
o jednej z moich pasji czyli o kurach. Pewnie zapytasz
co ma kura do torebki? W tym przypadku dużo.
A mianowicie te piękne futerko, które jest przyszyte do torebki to nie futro tylko piórka i pochodzą od kur jedwabistych.


 



















E: These breeds of chickens crested. Their characteristic are precisely the feathers that look like fur. This race lived in China for over a thousand years ago. European sailors, who saw the chickens first thought it was a rabbit out of a Mallard hen.

 
 














 

P:Należą do ras kur czubatych. Ich cechą charakterystyczną właśnie pióra, które wyglądają jak futro. Rasa ta żyła w Chinach już przeszło tysiąc lat temu. Europejscy marynarze, którzy zobaczyli te kury po raz pierwszy myśleli, że to krzyżówka królika z kurą.


 

 
 
 
 
 

E: In Europe, known for hundreds of years. Merchants brought them on board and advertised as a hybrid half-chicken, half-cat and half-rabbit. The name follows from the fact that in China, they come from, they call a silkie.







 
P: W Europie znane są od kilkuset lat. Kupcy przywozili je na statkach i reklamowali jako krzyżówkę pół-kury, pół-kota lub pół-królika. Kury jedwabiste zwane są inaczej silkami. Wynika to z tego, że w Chinach, z których pochodzą, nazywają się silkie.

 
 
 



 
E: Silkie appears as specimens of white feathers through all shades of gray, red and brown to the black but all have a common feature - the dark skin color.



 
 
 
 
P:Kura jedwabista występuje jako osobniki od białych piór poprzez wszystkie odcienie szarości, czerwieni i brązu aż po czarne ale wszystkie posiadają wspólna cechę - ciemny kolor skóry.


 


 
E: Coming back to the bag. Referring to fashion Biedermeier, which was dominated by dark dresses and hats with feathers of exotic birds. I've used just black feathers from chickens and navy blue wool bag and the handle is made of black satin.
















 


P: A wracając do torebki. Nawiązując do mody Biedermeier, w której dominowały ciemne suknie
 i kapelusze z wpiętymi piórami egzotycznych ptaków.
Ja użyłam właśnie czarnych piór z kur jedwabistych
 i granatowej wełny na torebkę a rączka jest wykonana
z czarnej satyny.


 

 
 
 
 
 

E: No hen is not suffered, because the feathers are collected, washed and disinfected, the hens naturally they get lost. And then I use them, for example, a bag, as in this case.

 
 
 
 
 
 
 

P: Żadna kura nie ucierpiała, ponieważ pióra są zbierane, myte i dezynfekowane gdy kury naturalnie je zgubią.
A potem wykorzystuje je na przykład do torebki tak jak
w tym przypadku.

 
 
 



























E:If you have not read my posts about Biedermeier or want to remember that you can find links below:
P:Jeśli nie czytałeś moich postów o Biedermeier lub chcesz je sobie przypomnieć to znajdziesz linki poniżej:

 
 
 
Biedermeier


 Biedermeier design - Biedermeier w wystroju wnętrz

Handbag inspired by the Biedermeier style - Torebka inspirowana stylem biedermeier 

Sago potato - Recipe of 1842 - Sago kartoflany

Home-Brew. Recipe of 1836. On Easter table.-> Podpiwek. Przeps z 1836 roku. Na Wielkanocny stół.

The most interesting historical events Biedermeier era - 1816 - Najciekawsze wydarzenia historyczne epoki Biedermeier

 The most interesting historical events Biedermeier era - 1817- Najciekawsze wydarzenia historyczne epoki Biedermeier

The most interesting historical events Biedermeier era - 1818- Najciekawsze wydarzenia historyczne epoki Biedermeier

The most interesting historical events Biedermeier era - 1819- Najciekawsze wydarzenia historyczne epoki Biedermeier

 The most interesting historical events Biedermeier era - 1820- Najciekawsze wydarzenia historyczne epoki Biedermeier

Biedermeier era painter -> Caspar David Friedrich-> Malarz epoki Biedermeier     

 

 
 
 
 

 
 


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz