David
Emile Joseph de Noter (1818-1892), A Maid In The Kitchen
Part
8
(The
original message of Jan Makowski 1842)
Q:
...,, They started to season soon in various ways,...
and surprise seeing that the pass for various uses.''
and surprise seeing that the pass for various uses.''
David
Emile Joseph de Noter (1818-1892), A Maid In The Kitchen
Część
8
(Oryginalny
przekaz Jana
Mikowskiego z 1842 roku)
P:
… ,,Zaczęto je przyprawiać wkrótce
różnemi sposobami, i zadziwiono się
widząc, iż się zdadzą
do tylorakiego użytku.''
1738,
The Kitchen Maid by Chardin
E:
,,
After all the public writings appeared now a lot of recipes for
soups, noodles, trimmings and other sweets from the potato. ''
The maid in the kitchen_Justus Juncker(1703-1767)
P:
,,Po wszystkich publicznych pismach
pojawiło się teraz mnóstwo przepisów na
zupy, kluski, leguminy i inne łakocie z kartofel.''
Justus
Juncker (Dutch artist, 1703-1767) In the Kitchen
E:
,,Finally made their triumph this great dearth in the eighth decade
of the past century, when it would have without the potato may have
been more than half of the German population from wiping out hunger.
"
End.
,,Cook
with Red Apron,, by Léon Bonvin (1862)
P:
,,Nareście dokonała ich tryumfu owa wielka drożyzna w ósmym
dziesiątku przeszłego wieku, kiedy to bez kartofel musiałby może
była większa połowa ludności Niemiec wyginąć z głodu.”
Koniec.
Woman
Baking Pancakes, Adriaan de Lelie, c.1790 - c.1810
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz