E: New
Year
is an international usually celebrated...
on 1 January of each year, due to the Gregorian calendar.
on 1 January of each year, due to the Gregorian calendar.
P: Nowy
Rok
to
międzynarodowe święto
przypadające
1
stycznia
każdego roku, wynikające
z kalendarza gregoriańskiego.
E: The
generally accepted practice handling the holidays should start by
opening a bottle of champagne
at midnight on 31 December
to 1 January of the following year.
to 1 January of the following year.
P: W
powszechnie przyjętym zwyczajem
obchodzenie święta należy rozpocząć od otworzenia butelki
szampana
o północy z dnia 31
grudnia
na 1
stycznia
następnego roku.
E: The
day before the New Year is called in Polish tradition called New
Year's Eve
from the name of the holy Pope Sylvester,
who is mentioned on that day
in the liturgy of the Roman Catholic Church.
from the name of the holy Pope Sylvester,
who is mentioned on that day
in the liturgy of the Roman Catholic Church.
P: Dzień
poprzedzający Nowy Rok nosi w polskiej tradycji miano sylwestra
od imienia świętego Sylwestra
papieża,
który wspominany jest w tym dniu w liturgii w Kościele
rzymskokatolickim.
E: The
custom of starting the new year on the first day of January ushered
in his reform of the calendar Julius Caesar. The Romans worshiped on
this day of Janus,
the god of gates, doors and beginnings. Many
languages, including English and German took over from Janus was the
name of the month (ang. January, German. Januar). Previously, the
Romans greeted the new year on March 1, which is why in many
languages borrowed names September October, November and December,
that is 9, 10, 11 and 12 month of the year derived
from the Latin numerals septem, octo, novem, decem
(7 8, 9, 10).
from the Latin numerals septem, octo, novem, decem
(7 8, 9, 10).
P: Zwyczaj
rozpoczynania
nowego roku od pierwszego dnia stycznia wprowadził w swej reformie
kalendarzowej Gajusz
Juliusz Cezar. Rzymianie
czcili w ten dzień Janusa,
boga bram, drzwi i początków. Wiele języków,
w tym angielski
i niemiecki
przejęły właśnie od Janusa nazwę miesiąca styczeń
(ang. January,
niem. Januar).
Wcześniej Rzymianie
nowy rok witali 1
marca,
dlatego też w wielu językach zapożyczone nazwy września,
października, listopada i grudnia,
czyli 9., 10., 11. i 12. miesiąca roku pochodzą od łacińskich
liczebników septem,
octo,
novem,
decem
(7, 8, 9, 10).
E: The
first in the history of the year which began
on January 1 was the year DCCVIII Ab Urbe Condit,
ie. 708 years since the founding of the City of Rome, which is the currently used calculation of time, 46 r. BC
on January 1 was the year DCCVIII Ab Urbe Condit,
ie. 708 years since the founding of the City of Rome, which is the currently used calculation of time, 46 r. BC
P: Pierwszym
w historii
rokiem rozpoczętym 1
stycznia
był rok DCCVIII Ab Urbe Condita, tzn. 708 rok
od założenia Miasta Rzym, czyli według obecnie stosowanej rachuby czasu 46 r. p.n.e.
od założenia Miasta Rzym, czyli według obecnie stosowanej rachuby czasu 46 r. p.n.e.
E: Orthodox
and Greek Catholics who use part of the Julian calendar, they are
playing the so-called. małankach on the night of 13 on January 14 →
counting according to the Gregorian calendar.
P: Wyznawcy
prawosławia
i
część grekokatolików
posługujący się kalendarzem
juliańskim, bawią
się oni
na tzw. małankach w nocy z 13 na 14 stycznia → licząc według kalendarza gregoriańskiego.
na tzw. małankach w nocy z 13 na 14 stycznia → licząc według kalendarza gregoriańskiego.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz