piątek, 15 lipca 2016

Bread today → Chleb dzisiaj

 
 
 
 
 
 
 
 
E: Very few people know how to bake bread. Of course,...
nowadays this ability is not necessary. But personally baked bread has a unique flavor. Maybe it is worth to learn and uphold the tradition of our grandmothers.
 
 
 


 
 
 
 
P:Bardzo niewiele osób, umie piec chleb.
 Naturalnie, w obecnych czasach umiejętność ta nie jest potrzebna. Jednak chleb upieczony własnoręcznie
ma niepowtarzalny smak. Może warto jednak nauczyć się
i podtrzymać tradycję naszych prababek.
 
 
 



E: Then the bread was baked in special ovens. Bread oven burning stove when it reaches the right temperature when it was the heat, he was cleared of him and hearth became ready for baking bread. The temperature checked sprinkling a little flour on the hearth. If flour ruddy furnace had the right temperature.
 
 
 
 
 
 

 
 
P: Wtedy chleb wypiekano w specjalnych piecach zwanymi chlebowymi. Piec chlebowy opalany drewnem
 po osiągnięciu odpowiedniej temperatury gdy został żar, był oczyszczany z niego i palenisko stawało się gotowe do wypiekania chleba. Temperaturę sprawdzano rozsypując odrobinę mąki na palenisko. Jeśli mąka zarumieniała się, piec miał odpowiednią temperaturę.
 
 
 
 
 


 
E: For baking bread, it was necessary to prepare a leaven. It was a small amount of dough left over from the previous baking. Leaven left in the bowl with the lid. Women making bread in my family keep at leaven
in the room called the chamber.
 
 
 
 
 
 

 
 
P: Do pieczenia chleba trzeba było przygotować zaczyn czy też rozczyn. Była to niewielka ilość ciasta chlebowego pozostawiona z poprzedniego pieczenia. Zaczyn pozostawiano w dzieży pod przykryciem. Kobiety wypiekające chleb w mojej rodzinę przechowywały zaczyn w pomieszczeniu zwanym komorą. 
 
 
 
 
 
 


 
E: Today we can be tempted by the traditional way of baking bread. But how many of us can boast antique bowls and bread oven? But nothing is lost. But tradition can continue on modern fashion. We've got the breadmaker and gas stoves or electric, that the worst will do the job for us, and everyone will be able to boast of own baked bread.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
P: Dzisiaj możemy się pokusić o tradycyjny sposób wypiek chleba. Ale ilu z nas może się pochwalić dzieżą i piecem chlebowym? Ale nic straconego. Przecież tradycję można kontynuować na nowoczesną modłę. Mamy przecież maszyny do pieczenia chleba i kuchenki gazowe czy też elektryczne, które najgorszą robotę zrobią za nas i każdy będzie mógł pochwalić się własnoręcznie upieczonym chlebem.
 
 
 
 
 
 


 
E: Today, I give you the recipe for the first leaven with traditional Lithuanian.



Leaven


25 grams of rye flour
1.5 grams of yeast dissolved
in 0.5-0.7 liters of hot water
¼ cup sour milk


Carefully stir a rare mass. Leaven leave in a warm place to grown. After one day it is suitable for use.
 
 
 
 
 
 
 
 
P: Dzisiaj podam Ci przepis na pierwszy rozczyn czy też zaczyn z tradycyjnej kuchni litewskiej.
 
 
Rozczyn → zaczyn
 
25 dag mąki żytniej
1,5 dag drożdży rozpuszczonych
w 0,5-0,7 l ciepłej wody
¼ szklanki zsiadłego mleka
Starannie wymieszaj na rzadką masę. Zaczyn pozostaw
w ciepłym miejscu, aby wyrósł. Po upływie jednej doby nadaje się on do użycia.
 
 
 
 


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz